بحث حول النظافة بالفرنسية

أبحاث لدارسى اللغه الفرنسية, بحث حول النظافه بالفرنسية

يوجد فمعظم المدارس العربيه فمختلف الدول تعلم اللغه الفرنسية، و يتكلف الطالب بعمل بعض الأبحاث باللغه الفرنسيه لتقديمها فالمدرسة.

 

وأولى الاهتمام الواجب الي نشر المعلومات عن الأمراض النسائية، و عن النظافه الصحية

للبنات و رعايه الصحه الإنجابيه ،كالولاده النظيفه و الأساليب العلميه فتربيه الأطفال

voulue à l’informationde proximité sur les maladies gynécologiques chez les

règles d’hygiène lors de l’accouchement et l’éducation scientifique des enfants

رتفاع معدل انقطاع الفتيات عن التعليم ففتره ما بين التعليم الابتدائى و الثانوي، و في

أثناء التعليم الثانوي، لعدم و جود مراحيض منفصله لهن و وسائل للنظافه الصحيه ففترة

de l’absence de toilettes séparées et de moyens de gérer l’hygiène menstruelle ;و

أعربت المقرره الخاصه عن قلقها من احتجاز ملتمسى اللجوء، و طول فترات الاحتجاز، و الطابع

التعسفى لقرارات الاحتجاز، و الاحتجاز بناء علي ادعاءات غير معلنه تتعلق بالإرهاب او الأمن

القومي، و احتجاز ضحايا الاتجار، و احتجاز الأطفال المهاجرين، و عدم و جود مساعده قانونيه او

إجراءات للمراجعه القضائية، و الاحتجاز مع المجرمين العاديين، و الحبس الانفرادي، و أساليب

الاعتقال التي تهدد السلامه البدنية؛ و الحبس فمرافق غير ملائمة، و الاكتظاظ الشديد و تردي

حاله النظافه العامة، و عدم توافر الرعايه الصحية، و عدم توفير التعليم للمحتجزين الصغار، الى

جانب مشاكل  la détention desdemandeurs d’asile, par la longueur des périodesd

détention, par la nature arbitraire desdécisions en matière de détention,juridique

la détention sur la base d’allégations vagues se rapportant au terrorisme ou à la

sécurité nationale, sur la détention de victimes de la traite, sur la détention

d’enfants de migrants, sur l’absence d’aide juridique et de procédures de révision

judiciaire, sur la détention avec des criminels de droit commun, sur la détention

en régime cellulaire, sur l’utilisation de méthodes de contrainte qui compromettent

l’intégrité physique, sur l’emprisonnement dans des installations inadéquates, sur

le surpeuplement et la médiocrité des conditions d’hygiène, sur l’absence

de soins médicaux, sur l’absence de programmes d’éducation à l’intention

des jeunes détenus et sur d’autres problèmesومن المتوقع الحصول علي موارد اخرى

إضافيه للفتره 2009-2010، من اجل صحه الأم و الطفل، و المياه، و الصرف الصحى و النظافة

الصحية، و الملاريا، و النماء فمرحله الطفوله المبكرة، و السياسات الاجتماعيه و الحماية

الاجتماعية.la période 2009–2010, on s’attend à recevoir de nouvelles contributions

non négligeables au titre des autres ressources pour la santé maternelle etinfantile,

, l’assainissement et l’hygiène, la lutte contre le paludisme, le développementjuridique

du jeune enfant et les politiques et la protection sociales.وفى هذا الصدد سنقدم، مع

البلدان التي تشاطرنا التفكير، مشروع قرار عن تكريس سنه دوليه للنظافة، للنهوض بالتقدم

دفى مجال المياة و النظافة. présentero avec les pays partageant nos vues un projet de

résolution sur la création d’une Année internationale de l’assainissement afin de

promouvoir le progrès dans le domaine de l’eau et de l’assainissement.وينبغى توفير

المياة بكميات كافيه لتمكين الناس من الالتزام بقواعد النظافةinfantile,infantile,infantile,

suffisante pour permettre une hygiène appropriée.والخلاصه انه اذا كان يتعين علي الدولة

تحقق تدريجيا امكانيه الوصول الي الماء و مرافق الصرف الصحي، فإن عليها التزاما اساسيا فوري

ا بتوفير و تيسير الحصول علي كميه الماء الأساسيه الدنيا التي تكون كافيه و مأمونه للاستخدامات

الشخصيه و البيتيه و توفير و تيسير متطلبات النظافة

بحث حول النظافه بالفرنسية

بحوث حول النظافه بالفرنسية



















  • بحث حول النظافة بالفرنسية
  • صور للتعبير عن نظافة الجسم بالفرنسية
  • عبارات عن النظافة بالفرنسية
  • فقرة عن النظافة بالفرنسية
  • تعبير عن النظافة البيئة بالفرنسية
  • بحث حول نظافة البيئة بالفرنسية
  • فقرة عن البيئة بالفرنسية
  • تعبير بالفرنسية عن النظافة
  • بحث بالفرنسية حول نظافة المدرسة
  • تعبير عن النظافة الجسدية بالفرنسية وتترجم باللغة العربية


بحث حول النظافة بالفرنسية